Мережа лабораторій "Ескулаб" виконує свої зобов'язання, але конфлікт між власниками поставив під загрозу зриву
Лидеры стран Евросоюза на саммите ЕС одобрили обновленный вариант соглашения по Brexit
"Европейский совет дал добро на это соглашение, и похоже на то, что мы очень близки к его заключению", - сказал он на пресс-конференции.
По словам Туска, соглашение теперь стало возможным, во-первых, потому что его одобрила Ирландия, а во-вторых, Еврокомиссия.
Он пояснил, что успеха удалось добиться благодаря компромиссным предложениям премьер-министра Великобритании, позволяющим избежать таможенных проверок между Ирландией и Северной Ирландией и гарантировать единство таможенного пространства ЕС.
"Реальность заключается в том, что теперь у нас есть сделка, которая позволяет избежать хаоса и атмосферы конфликта между ЕС в составе 27 государств и Соединенным Королевством", - подчеркнул Туск.
Он добавил, что теперь Европейский совет ожидает от других органов ЕС мер по введению в действие данного соглашения 1 ноября.
СОГЛАШЕНИЕ ПО BREXIT ОБЕРЕГАЕТ МИР И ГРАЖДАН – ЮНКЕР
Председатель Европейской комиссии Жан-Клод Юнкер дал высокую оценку достигнутым в четверг договоренностям ЕС с Великобританий по Brexit.
"Это, прежде всего, соглашение, которое обеспечивает юридическую безопасность перед лицом проблем, созданных Brexit. Оно защищает права наших граждан, защищает мир и стабильность на острове Ирландия", - заявил Юнкер, выступая на пресс-конференции в Брюсселе по итогу первого дня саммита ЕС, одобрившего обновленный вариант соглашения по Brexit.
По его словам, по сути соглашение посвящено людям и миру.
"Наше соглашение защищает права 4,5 млн граждан. 3,5 млн граждан союза, живущих в Соединенном Королевстве и более 1 млн граждан Соединенного Королевства, которые живут в Европейском союзе. И они могут продолжать свою жизнь, как прежде. В наших переговорах мы всегда ставили людей на первое место", - подчеркнул Юнкер.
Он указал на значение нового протокола к соглашению по Северной Ирландии и Ирландии, который "защищает мир и стабильность на острове Ирландия и полностью защищает наш единый рынок".
ИНТЕРЕСЫ ИРЛАНДИИ В ОБНОВЛЕННОМ СОГЛАШЕНИИ ПО BREXIT СОБЛЮДЕНЫ – ВАРАДКАР
Премьер-министр Ирландии Лео Варадкар заявил в четверг, что при выработке обновленного соглашения по Brexit все пожелания Дублина были учтены.
"Наши цели, как цели Ирландии и ЕС, были достигнуты", - заявил Варадкар на пресс-конференции на саммите ЕС.
Варадкар подчеркнул, что "бэкстоп" ("страховочный план") был заменен на новое решение, новый протокол по Ирландии и Северной Ирландии", который, вероятно, будет носить постоянный характер, а не временный, в отличие от "бэкстопа" по ирландской границе.
В частности, "жесткой границы между Севером и Югом не будет", а "экономические отношения продолжит развиваться".
"Как и у председателя Туска, у меня сегодня смешанные чувства. Я сожалею, что Соединенное Королевство покидает Европейский союз, но я полностью уважаю их решение сделать это (выйти из ЕС - ИФ)", - отметил премьер.
Варадкар отметил, что, по его мнению, для Великобритании всегда будет место в ЕС, "если они когда-либо выберут вернуться".
Он подчеркнул, что у Ирландии и Великобритании будут "хорошие отношения", и они продолжат сотрудничать в сферах безопасности, политики и экономики.
Выход Великобритании из ЕС на данный момент намечен на 31 октября. Британский парламент принял закон, согласно которому, если к 19 октября не удастся согласовать соглашения о Brexit c ЕС, премьер-министр Борис Джонсон должен будет просить у Брюсселя трехмесячную отсрочку. Однако премьер ранее предупреждал, что скорее "умрет в сточной канаве", чем будет просить ЕС о подобном.